Navigation bar
  Print document Start Previous page
 6 of 163 
Next page End Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  

MISDADEN TEGEN DE VROUW
, Tribunaal Brussel 1976. Diana Russell & Nicole Van de Ven, 1977
Nederlandse vertaling, De Bonte Was, Amsterdam 1977
6
HET BOEK
Toen het Tribunaal was afgelopen, konden de organisatrices eindelijk ontspannen, behalve Nicole
van de Ven en Diana Russell die van de geluidsbanden een voortreffelijk geredigeerde documen-
taire maakten. Wat een inzet en wat een moed, in het bijzonder om alle emoties en verschrikke-
lijke wreedheden nog eens en nog eens te moeten horen!
Het Bonte Was-kollektief brengt nu de Nederlandse bewerking van hun boek.
We willen hier verantwoording afleggen van hoe het boek is samengesteld. Alle getuigenissen zijn
letterlijk vertaald. Nicole en Diana hebben 90% van de getuigenissen in hun boek opgenomen; dat
er wat ontbreekt is te wijten aan onverstaanbaarheid van de op geluidsband opgenomen getuige-
nissen. De getuigenissen zijn opgenomen in de volgorde waarin ze zijn afgelegd.
Nicole en Diana hadden een werkverdeling: Nicole heeft de getuigenissen van de geluidsbanden
verwerkt en bewerkt, Diana heeft in een aantal hoofdstukken geschreven over de ontstaans-
geschiedenis van het Tribunaal, de gebeurtenissen tijdens het Tribunaal, vooral de kontroverses,
waarbij pijnlijk nauwkeurig de verschillende standpunten aandacht krijgen; voorts een evaluatie
van het Tribunaal, Nicole heeft een beschrijving per land gegeven van hoe de pers het Tribunaal
heeft verslagen. Al deze artikelen volgen na de getuigenissen. Wij hebben deze artikelen
plaatselijk bekort, overwegend door samenvatting. (De ik-figuur in deze artikelen is dus Diana
Russell).
Ook van de aanhangsels hebben we er verschillende weggelaten, o.a. het kontrakt tussen de
Amerikaanse schrijfsters en het Tribunaal-Komité, waaruit blijkt dat de opbrengst van het boek
gaat naar het internationaal Feministies Netwerk. De Bonte Was, die zoals bekend werkt met
gratis vrouwkracht, heeft het vertaalrecht voor Nederland voor een symbolies bedrag gekocht.
Het boek is vertaald door ongeveer twintig vertaalsters, die zich meldden op een oproep die we in
enkele vrouwenkranten geplaatst hadden, en die we hierbij hartelijk bedanken.
We hopen dat alle vrouwen die niet op het Tribunaal geweest zijn zich toch door het lezen van dit
boek bij de gebeurtenissen betrokken voelen en zich opgenomen voelen in het door het Tribunaal
versterkte internationale zusterschap.
We hopen ook dat vrouwen wanneer zij lezen over wat onze zusters is aangedaan - dat is wat ons
allemaal kan worden aangedaan - de echte feministiese woede zullen voelen opkomen over het
onrecht, ons vrouwen aangedaan. En dat dat zal leiden tot initiatieven om iets tegen de misdaden
tegen de vrouw te doen.
De Bonte Was
http://www.purepage.com Previous page Top Next page